Qualität: zusammen mit unseren ausgezeichneten Übersetzern bieten wir hochwertige Übersetzungen an. Dabei benutzen wir Terminologie, die seitens unserer Kunden und unseren Tools genehmigt wurde. Das System für Qualitätssicherung wird ständig verbessert.
Persönlicher Kontakt: unsere Projektleiter und Übersetzer bemühen sich für die Zufriedenheit der Kunden, denen ständige Unterstützung in der gesammten Laufzeit aller Projekte geboten wird. Dabei regen wir unsere Kunden auch an, mitzumachen und an der Terminologie für ihre Projekte mitzuwirken.
Flexibilität: wir wissen, dass jeder Kunde seine eigenen Bedürfnisse, Erwartungen und Wünsche hat. Mithilfe unserer auf jeden einzelnen Kunden zugeschnittenen Projektpläne und strategischen Partnerschaften, die sich den besonderen Bedürfnissen unserer Kunden widmen, können wir langfristige Beziehungen herstellen und pflegen.
Ehrlichkeit: für uns ist eine auf gegenseitigem Respekt und Verantwortung beruhende Aufrechterhaltung eines respektvollen und ehrlichen Umgangs mit Mitarbeitern und Vertragspartnern, von gröβter Bedeutung. Jeder einzelne, sei es ein Mann oder eine Frau, wird von uns gleich behandelt. Wir sind auch ständig bemüht die beste Ausstattung, neusten Tools und ein angenehmes Arbeitsumfeld bieten zu können.
Sozial- und Umweltverantwortung: bei dem verantwortlichen Verhalten gegenüber der Umwelt und der Gemeinschaft darf es nicht nur bei einer Bekenntnis zum Zweck bleiben. Mit der kostenlosen Übersetzung von Handbüchern, Büchern und Publikationen für verschiedene medizinische und wohltätige Organisationen tragen wir unseren Teil zum Gemeinwohl bei. Einige unserer Mitarbeiter sind regelmäβige Blutspender und möchten auch andere dafür begeistern. Wir folgen der Leitlinie so viele Dokumente wie nur möglich in elektronischer Form zu halten. Andere Dokumente, Zeitungen und Publikationen werden nach dem Gebrauch recycelt.