Kakovost: skupaj z našimi izvrstnimi prevajalci nudimo visokokakovostne prevode, pri tem pa uporabljamo odobreno terminologijo s strani naših strank ter orodja za zagotavljanje kakovosti. Poleg tega neprenehoma izboljšujemo tudi postopek zagotavljanja splošne kakovosti.
Osebni stik: naši vodje in prevajalci se zavzemajo za zadovoljstvo strank, katerim nudijo stalno podporo skozi celoten cikel vsakega projekta. Poleg tega vzpodbujamo stranke, da sodelujejo in odobrijo terminologijo, ki se uporablja za projekte.
Prilagodljivost: zavedamo se, da ima vsaka stranka svoje potrebe, pričakovanja in želje. Osredotočamo se na vse s pomočjo naših projektnih načrtov, ki so prilagojeni posamezni stranki, ter strateških partnerstev, ki se posvečajo posebnim potrebam vsake stranke, kar nam omogoča, da vzpostavljamo in ohranjamo dolgoročna razmerja.
Poštenost: ohranjanje spoštljivega in poštenega odnosa z zaposlenimi in pogodbeniki, ki temelji na medsebojnem spoštovanju in odgovornosti, je za nas največjega pomena. Vsakega posameznika, moškega in žensko, obravnavamo enakopravno in stremimo k temu, da nudimo najboljšo opremo, orodja in delovno mesto.
Družbena in okoljska odgovornost: odgovorno vedenje do okolja in skupnosti ni samo opredelitev namena. Z brezplačnim prevajanjem priročnikov, knjig in publikacij za različne zdravstvene in dobrodelne organizacije sodelujemo pri in prispevamo v skupno dobro. Nekateri od naših zaposlenih so tudi redni krvodajalci in spodbujajo druge, da jim sledijo. Naša smernica je, da poskušamo imeti čim več dokumentov v elektronski obliki. Ne-elektronske dokumente, časopise in publikacije recikliramo, ko jih več ne potrebujemo.